Thiên I. Phương thức tiến hành trưng dụng phục vụ các nhu cầu quốc gia
Điều 1
Việc cung cấp tài sản và dịch vụ cần thiết cho việc đảm bảo nhu cầu quốc gia theo qui định của pháp luật có thể được tiến hành theo phương thức thoả thuận hoặc phương thức trưng dụng trong những điều kiện được quy định tại Thiên II Luật ngày 11 tháng 7 năm 1938 đã được sửa đổi bổ sung bằng các quy định sau đây.
Điều 2
Trên cơ sở không trái với quy định của các công ước quốc tế, mọi dịch vụ[1] của doanh nghiệp, tổ chức hoặc cá nhân, mọi tài sản trong phạm vi toàn bộ lãnh thổ quốc gia đều có thể được trưng dụng để phục vụ nhu cầu của Quốc gia. Việc trưng dụng tàu biển và máy bay của Pháp có thể tiến hành ngay cả khi các phương tiện này đang ở ngoài biển, trong vùng nước hoặc trên lãnh thổ của nước ngoài. Trong trường hợp tàu biển hoặc máy bay là của một doanh nghiệp, thì quyết định trưng dụng có thể được thông báo tại trụ sở của doanh nghiệp tàu biển hoặc hàng không đó.
Thông qua phương thức trưng dụng, Nhà nước có thể chiếm hữu tạm thời tất cả các doanh nghiệp thuộc mọi hình thức và mọi ngành nghề và có thể sử dụng doanh nghiệp đó làm bất cứ việc gì, miễn là nhằm phục vụ nhu cầu của Quốc gia.
Trong khuôn khổ của Pháp lệnh này, nhà ở chỉ có thể bị tiến hành trưng dụng đối với những phần không sử dụng và không nhất thiết cần cho cuộc sống của những người chiếm dụng thường xuyên. Trong trường hợp cần thiết, việc trưng dụng có thể thực hiện dưới hình thức cư trú hoặc tạm thời cư trú tại nhà dân. Nhà nước chỉ có thể trưng dụng toàn bộ một khu nhà ở đang có người sử dụng để đáp ứng nhu cầu đặc biệt của quốc gia trong những trường hợp và điều kiện do Chính phủ quy định.
Việc trưng dụng đối với một cá nhân hoặc một doanh nghiệp có thể giới hạn ở việc trưng dụng dịch vụ. Điều đó có nghĩa là, cá nhân hoặc doanh nghiệp đó có nghĩa vụ ưu tiên cung cấp các dịch vụ hoặc thực hiện những công việc do Nhà nước yêu cầu bằng các phương tiện sẵn có của mình , đồng thời vẫn nắm giữ quyền quản lý hoạt động nghề nghiệp của mình.
….
TRA CỨU VĂN BẢN ĐẦY ĐỦ TẠI ĐÂY
[1] Người dịch: Từ dịch vụ có thể được hiểu là làm một công việc nào đó
SOURCE: Tài liệu Hội thảo ”Các văn bản thi hành Luật Đất đai” , Nhà Pháp luật Việt – Pháp, Hà Nội, ngày 20-21/4/2004
Bản dịch Nhà Pháp luật Việt – Pháp
Filed under: LDS- Luật dân sự nước ngoài, Quyền sở hữu, TÀI LIỆU THAM KHẢO, Xã hội, nhà nước và pháp luật nước ngoài |














Các quy định của pháp luật được dẫn chiếu trong các bài viết được đăng trên Trang Thông tin này có thể còn hiệu lực, không còn hiệu lực hoặc chỉ là dự thảo quy phạm pháp luật. Rất mong các bạn khi khai thác thông tin cần cẩn trọng với nội dung của từng bài viết - SO SÁNH VÀ PHẢN BIỆN KHOA HỌC LÀ BẢN LĨNH CỦA NGƯỜI NGHIÊN CỨU KHOA HỌC.


Các bạn thân mến, vì lý do thời gian tôi đã và đang chậm hồi đáp nhiều vấn đề được nêu trên trang thông tin. Rất mong các bạn thông cảm vì sự chậm trễ này. Qua đây, hy vọng các bạn cùng trao đổi và chia sẻ kiến thức nhiều hơn nữa vì lợi ích chung của cộng đồng nghiên cứu Luật học.
Civillawinfor đã nhận được sự chấp thuận chính thức của Giáo sư Trần Hữu Dũng, quản trị Tạp chí Thời đại mới, Ban Biên tập Tạp chí Cộng sản, Tạp chí Nghiên cứu Lập pháp, Viên Triết học Viện hàn lâm Khoa học xã hội Việt Nam, trang thông tin chungta.com về việc sử dụng lại các bài viết. Để bảo vệ bản quyền cho cơ quan phát hành và các tác giả, đề nghị các bạn khi khai thác thông tin cần nêu rõ nguồn trích, tên tác giả, không biên tập lại nội dung bài viết. Riêng các bài viết thuộc Tạp chí Thời đại mới, các bạn nghiên cứu bài viết trực tiếp trên trang thông tin, không in bài viết thành văn bản, không phổ biến dưới mục đích thương mại.











Leave a Reply